| Недельная глава "Ваэтханан" |
"И молился я Б-гу в то время, говоря..." (3:23), "Дай мне перейти и я увижу эту хорошую землю, что по ту сторону Иордана, прекрасную эту гору и Ливан" (3:25)
Слово "ваэтханан" - одно, из десяти основных слов и выражений, обозначающих молитву в еврейской Традиции. Моше просит Все-вышнего отменить свое наказание и позволить ему войти в Землю Израиля. Однако запрет остается неизменным.
"Берегите же души ваши, ибо никакого образа вы не видели в тот день, когда говорил с вами Все-вышний у Хорева из среды огня" (4:15)
"И узнаешь ты сегодня и обратишь к сердцу твоему, что Все-вышинй - Он Б-г, в небе сверху, и на земле снизу нет иного" (4:39)
Тора несколько раз предупреждает об опасности изготовления предметов идолопоклонства: изображений и изваяний человека - женщины или мужчины, каких-либо животных, птиц, рыб, пресмыкающихся, солнца, луны, небесных светил и т.д.
"Тогда отделил Моше три города по эту сторону Иордана, к восходу солнца" (4:41)
Речь идет о т.н. "городах-убежищах", где мог найти спасение еврей, убивший другого случайно, а не по злой воле.
"Я - Все-сильный, Б-г твой, который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства" (5:6)
Еще раз, с небольшими изменениями, перечисляются "Десять Заповедей".
"Слушай, Израиль, Все-вышний - Бог наш, Все-вышний - один" (6:4)
Один из основных молитвенных текстов в еврейской Традиции. Этими словами еврей признает власть Творца в этом мире и принимает на себя бремя заповедей.
"Когда спросит тебя твой сын завтра, говоря: "Какие свидетельства, и установления и законы повелел Все-вышний, Б-г наш, вам? И сообщишь сыну своему…" (6:20, 21)
Отрывок из Пасхальной Агады. Рассказать своему сыну историю происхождения еврейского народа - одна из обязанностей отца.
"Да не будешь родниться с ними: дочери своей не отдавай за сына его, а дочери его не бери за сына своего" (7:3)
Перечисляются все те запрещенные действия, которые могут привести к ассимиляции евреев в среде кнаанских народов. Один из запретов - смешанные браки.
"Не прибавляйте к тому, что Я повелеваю вам, и не убавляйте от этого, чтобы соблюдать заповеди Все-вышнего, Б-га вашего…" (4:2)
Согласно Традиции любое искажение воли Творца недопустимо. Как говорят Мудрецы: "Тот, кто добавляет (лишнего) - в результате теряет".
Этот стих - самый простой и убедительный ответ всем "реформаторам" Торы, всем идеологам консервативного, реформистского и всяких прочих направлений в иудаизме. Один из их основных аргументов: надо "упростить" практику иудаизма, уменьшить "груз" наших религиозных обязанностей, чтобы облегчить соблюдение заповедей в современных условиях. И на это возражает сама Тора: "не убавляйте, чтобы соблюдать заповеди".
Иудаизм в принципе не нуждается ни в каких эпитетах, потому, что нет и не может быть ни "консервативного", ни "реформистского", ни какого другого иудаизма. Существует только один "Иудаизм" - та единственная, истинная религиозная традиция, которую наш народ получил во время Дарования Торы на горе Синай. А к Торе нельзя ни добавить, ни убавить.
Другой комментарий. Тора уподобляется лекарству, которое излечивает человеческие души от недостатков и дурных склонностей. А лекарство, как известно, следует принимать строго "по рецепту": не больше, и не меньше. (Рабби Йонатан Айбшиц)
"Соблюдай день Субботний, чтобы освящать его" (5:12)
В первой раз (в главе "Итро") было сказано "Помни день Субботний", а в нашей главе написано - "Соблюдай". Говорят наши Мудрецы, что оба повеления слились в одно. При этом заповедь "Помни!" предписывает подчеркивать святость Шаббата молитвами, праздничной едой, обрядом "Кидуш" и т.д. А повеление "Соблюдай!" включает в себя все субботние запреты (39 основных видов ремесленных работ и их разновидности).
"Ибо Все-вышний, Б-г твой, Он - огонь пожирающий, Б-г - ревнитель" (4:24)
Мудрецы задают вопрос: "Как можно "прилепиться к Все-вышнему" (а этого требует сама Тора: "А вы, которые прилепились к Б-гу вашему, живы вы сегодня"), если "Он - огонь пожирающий"?" И отвечают: "Прилепись к Мудрецам и праведникам, и это будет означать, что ты как будто бы прилепился к Нему самому".
"Слушай Израиль, Все-вышний - Б-г наш, Б-г один! И возлюбишь Все-вышнего, Б-га твоего, всем сердцем своим, и всей душой своей, и всем существом своим" (6:4,5)
Одна из ключевых фраз, которая выражает идею единственности и единства Творца. Этот отрывок каждый еврей обязан читать, по крайней мере, два раза в день: утром и вечером.
Еврей должен служить Творцу "всем сердцем", т.е. всеми помыслами, которые скрыты в человеческом сердце, хорошими и дурными. Хорошие он должен развивать, а дурные преодолевать и исправлять. "Всей душой" - даже ценой души, т.е. даже если требуется пожертвовать собой во имя Торы. "Всем своим существом", означает, что еврей должен полностью посвятить себя Б-гу: все свои способности, весь свой интеллект и все свое имущество он должен использовать для служения. (Из традиции)
"В небе сверху, и на земле снизу" (4:39)
Когда речь идет о "небесах", т.е. о вещах духовных, то в таких вопросах надо смотреть "снизу вверх". Надо постоянно видеть перед собой более высокую цель и стремиться к ней. Но "на землю", на бытовые и материальные проблемы надо смотреть "сверху вниз", и не придавать им слишком большого значения. (Из бесед Любавичского Ребе)
Текст.